Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せさせていただきたいことがあり、メールします。 インドネシア人で日本の留学生ビザを持っている人が居ます。 4/16に一時帰国し、現在まで日本にみな...
翻訳依頼文
お問合せさせていただきたいことがあり、メールします。
インドネシア人で日本の留学生ビザを持っている人が居ます。
4/16に一時帰国し、現在まで日本にみなし再入国ができずに困っています。
1)インドネシアを出国するための条件はありますか
2)日本に入国するルールはご存知であれば分かりますでしょうか。
お教えいただけますと幸いです。
インドネシア人で日本の留学生ビザを持っている人が居ます。
4/16に一時帰国し、現在まで日本にみなし再入国ができずに困っています。
1)インドネシアを出国するための条件はありますか
2)日本に入国するルールはご存知であれば分かりますでしょうか。
お教えいただけますと幸いです。
Could I make you an enquiry.
There is an Indonesian who hold a study visa of Japan.
He/she left Japan temporarily on 16th of April and is troubling re-entering japan now.
I am more than happy to know for the following.
1) Is there any condition to departing Indonesia?
2) Could you tell me rules for re-entry of Japan?
There is an Indonesian who hold a study visa of Japan.
He/she left Japan temporarily on 16th of April and is troubling re-entering japan now.
I am more than happy to know for the following.
1) Is there any condition to departing Indonesia?
2) Could you tell me rules for re-entry of Japan?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,440円
- 翻訳時間
- 4分