Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの費用は間違いないですか?あまりに安い印象を受けました。例えば、7月1日に120Palletを引き取った場合、いつまでに残りの120パレットを引き取...
翻訳依頼文
こちらの費用は間違いないですか?あまりに安い印象を受けました。例えば、7月1日に120Palletを引き取った場合、いつまでに残りの120パレットを引き取れば追加費用を掛けず、同一本船で船積みができますか?フリータイムのカウントはカレンダーデイですよね?
Is the expense at our side correct? That is actually low expense it seems.
For instance, if we will receive 120 pallets on the 1st of July, until when we should receive remaining 120 pallets not to put you an additional expense for shipping on the same freight ? Is the count of the free time done by calendar day, right ?
For instance, if we will receive 120 pallets on the 1st of July, until when we should receive remaining 120 pallets not to put you an additional expense for shipping on the same freight ? Is the count of the free time done by calendar day, right ?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 4分