Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文ありがとう せっかく注文してくれたのに申し訳ないが、Covid19の影響により日本から貴国への航空輸送が一時的にできない状態にある。 どの国に輸送可能...
翻訳依頼文
注文ありがとう
せっかく注文してくれたのに申し訳ないが、Covid19の影響により日本から貴国への航空輸送が一時的にできない状態にある。
どの国に輸送可能でどの国に輸送不能かは、状況によって今後も変わるため商品ページには記載していない。
注文受付後にこのメールにて個別に説明している。
申し訳ないが今回の注文はキャンセルにしてもらえないだろうか。
Covid19関連の不便が解消次第、あなたにお知らせメールをお送りする。
せっかく注文してくれたのに申し訳ないが、Covid19の影響により日本から貴国への航空輸送が一時的にできない状態にある。
どの国に輸送可能でどの国に輸送不能かは、状況によって今後も変わるため商品ページには記載していない。
注文受付後にこのメールにて個別に説明している。
申し訳ないが今回の注文はキャンセルにしてもらえないだろうか。
Covid19関連の不便が解消次第、あなたにお知らせメールをお送りする。
steveforest
さんによる翻訳
Thank you for order.
In spite of making an order, we are facing difficulty in shipping the item amid the coronavirus issue at the moment.
Now I don't mention about the shipping situation on the item page because it is uncertain whether which country to be accepted for being able to transport.
Therefore I will explain the matter once I receive the order individually.
I am sorry, but would you please cancel your order at this time.
If the situation is getting normal from the Covid-19 issue, I will inform you by email for resuming our service.
In spite of making an order, we are facing difficulty in shipping the item amid the coronavirus issue at the moment.
Now I don't mention about the shipping situation on the item page because it is uncertain whether which country to be accepted for being able to transport.
Therefore I will explain the matter once I receive the order individually.
I am sorry, but would you please cancel your order at this time.
If the situation is getting normal from the Covid-19 issue, I will inform you by email for resuming our service.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,845円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...