Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 一つ教えて欲しい事があるのですが、このイベントの後、父の絵は どこかの美術館に収納されると聞きました。 どこの美術館か教えていただけますか?
翻訳依頼文
一つ教えて欲しい事があるのですが、このイベントの後、父の絵は
どこかの美術館に収納されると聞きました。
どこの美術館か教えていただけますか?
どこかの美術館に収納されると聞きました。
どこの美術館か教えていただけますか?
steveforest
さんによる翻訳
One thing I would like ask you but I have heard the painting of father will be stored to somewhere in museum after the event. Could you tell me where will it be for?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 68文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...