Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 御社の想いを込めた大切な商品を日本で販売しませんか? お取引先の想いを込めた商品を大切に取り扱っています。 取引先様の想いを込めた商品を大...
翻訳依頼文
担当者様
御社の想いを込めた大切な商品を日本で販売しませんか?
お取引先の想いを込めた商品を大切に取り扱っています。
取引先様の想いを込めた商品を大切に取り扱っています。
御社の想いを込めた大切な商品を日本で販売しませんか?
お取引先の想いを込めた商品を大切に取り扱っています。
取引先様の想いを込めた商品を大切に取り扱っています。
steveforest
さんによる翻訳
To whom it may concern
Do you wish to sell precious products with your whole heart to Japan?
We are dealing with products filled with thoughts for suppliers.
We are dealing with products filled with thoughts for customers.
Do you wish to sell precious products with your whole heart to Japan?
We are dealing with products filled with thoughts for suppliers.
We are dealing with products filled with thoughts for customers.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...