Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 先週に配達業者と電話で話しましたが、まだクリスマスセールの配達の対応をしているとのことでした。 これまでに17営業日かかりましたが、商品は間もなく届くは...

翻訳依頼文

I was on the phone with the courier last week, and they told me that they were still catching up to christmas sale deliveries.
It's been 17 business days so far, it should arrive anytime soon. Maybe we could wait until the end of this week and see if it shows.
However, if you're getting tired of waiting, I can of course refund you the full amount and wait for the parcel to return to me.

Let me know what you'd like and I'll arrange further!
mrmari さんによる翻訳
昨晩、クーリエに電話をしたところ、クリスマスセールの配達に依然として取り掛かっているとのことでした。17営業日が経過しているので、間もなく到着するだろうとのことです。とりあえず今週末まで待って、届くかどうか様子を見るのがよいでしょう。
しかし、もう待ちたくないようでしたら、もちろん全額返金させていただき、商品がこちらに返却されるのを待つことも可能です。

ご希望をお知らせいただければ、それに応じて対応致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
444文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mrmari mrmari
Starter
【学歴】
大学では外国語学部にて英語とドイツ語専攻
カナダの大学へ1年間学部留学

【実務経験】
日系企業にて海外企業とのコミュニケーション窓口...