Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!あなたの商品は私がしたマリッジでしたでしょうか?継続してショックプロセッサーを送ることはできません。この件に関しておっしゃって頂きたいです。
翻訳依頼文
Good day, dear friend! Your product was the marriage that
I do? I can not send you a shock processor continuously
off. I ask you to address this issue.
I do? I can not send you a shock processor continuously
off. I ask you to address this issue.
こんにちは!あなたの商品は私がしたマリッジでしたでしょうか?継続してショックプロセッサーを送ることはできません。この件に関しておっしゃって頂きたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 336円
- 翻訳時間
- 約12時間