Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] その結果、最初の年はxxプランは組み込まずに、 無料でプラットフォームを提供し、掲載数と会員を集めることになりました。 また掲載数が増えていく中で、xx...

翻訳依頼文
その結果、最初の年はxxプランは組み込まずに、
無料でプラットフォームを提供し、掲載数と会員を集めることになりました。

また掲載数が増えていく中で、xxxの割合がどのくらいなのか、
どんなカテゴリーが増加しているのかなど、
状況を見ながら、xxプランの機能は後で追加を行いたいと思います。

そのためペイメントが関係する部分は、削除頂いて問題ありません。
kumako-gohara さんによる翻訳
As a result, we will not include xx plan in the first year.
It means we will provide the platform for free and collect the number of publications and members.

Also, we will add the function for xx plan later depends on the condition for increasing the number of publications.
For example, what rate of xxx? and what kind of category has been increased?

THerefore, it is no problem for you to delete the part related to payment.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
15分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する