Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すごく忙しそうですね!セールの影響ですか? さっそく送金してくれてありがとう。 さっそく在庫を確認しましたが、例の腕時計のバンドが、なんと品切れでした...
翻訳依頼文
すごく忙しそうですね!セールの影響ですか?
さっそく送金してくれてありがとう。
さっそく在庫を確認しましたが、例の腕時計のバンドが、なんと品切れでした。
お待ちいただくことはできますか?
さっそく送金してくれてありがとう。
さっそく在庫を確認しましたが、例の腕時計のバンドが、なんと品切れでした。
お待ちいただくことはできますか?
gloria
さんによる翻訳
You look very busy! Are you so busy due to the sales?
Meanwhile, thank you for your payment.
I have checked the inventory, and sorry to tell you that the bands of the watches are sold out.
Can you wait for back-order?
Meanwhile, thank you for your payment.
I have checked the inventory, and sorry to tell you that the bands of the watches are sold out.
Can you wait for back-order?