Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 3つ全部を一緒に入れて構いません。(取り外した SZEN007 のブレスレットは大丈夫です。ケースにマークをしないでください。) h558はスクラ...
翻訳依頼文
You can put all three together (detached bracelet for the SZEN007 is fine,
please don't mark the case).
The h558 is a scrap-item, no value. The white ones are together 125 us$,
that must be OK.
You can describe them as used watches, and one broken watch.
please don't mark the case).
The h558 is a scrap-item, no value. The white ones are together 125 us$,
that must be OK.
You can describe them as used watches, and one broken watch.
gloria
さんによる翻訳
3個全部を一緒に入れてもらって結構です(SZEN007用の外されたブレスレットは繊細なものなのでケースに印をつけないでください)。
h558はスクラップアイテムであり、価値がありません。白いものは全てUS$125で大丈夫なはずです。
これらを「中古腕時計と1個の故障した腕時計」と記載してもらってよいです。
h558はスクラップアイテムであり、価値がありません。白いものは全てUS$125で大丈夫なはずです。
これらを「中古腕時計と1個の故障した腕時計」と記載してもらってよいです。