Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 煮穴子 エンガワ ツブ 炙りハラス 野菜のしゃぶしゃぶ コーンシチュー コーンとツナのピザ 焼売と肉まん 大根の炊き込みご飯 白菜とツナの和風チャーハン ...

翻訳依頼文
煮穴子
エンガワ
ツブ
炙りハラス
野菜のしゃぶしゃぶ
コーンシチュー
コーンとツナのピザ
焼売と肉まん
大根の炊き込みご飯
白菜とツナの和風チャーハン
塩昆布のポテトサラダ
もやしのペペロンチーノ
じゃが芋のシャキシャキサラダ
トマトと豆腐のカプレーゼ
ほうれん草のお浸し
里芋と豚肉の胡麻味噌煮
里芋の香草パン粉揚げ
野菜と豚肉のチャプチェ
薩摩芋とほうれん草のキッシュ
risa0908 さんによる翻訳
煮穴子 ปลาไหลคองเกอร์ต้มราดซอสหวาน
エンガワ ครีบปลา
ツブ หอยฮเว็ลค
炙りハラス ท้องปลาแซลมอนย่าง
野菜のしゃぶしゃぶ ชาบูผักรวม
コーンシチュー สตูว์ข้าวโพด
コーンとツナのピザ พิซซ่าข้าวโพดและทูน่า
焼売と肉まん ขนมจีบและซาลาเปาไส้หมูสับ
大根の炊き込みご飯 ข้าวอบหัวไชเท้า
白菜とツナの和風チャーハン ข้าวผัดผักกาดขาวและทูน่าสไตล์ญี่ปุ่น
塩昆布のポテトサラダ สลัดมันฝรั่งใส่สาหร่ายคอมบุอบเกลือ
もやしのペペロンチーノ ถั่วงอกผัดกระเทียมน้ำมันมะกอก
じゃが芋のシャキシャキサラダ สลัดมันฝรั่งผัด
トマトと豆腐のカプレーゼ คาปรีเซ่สลัดมะเขือเทศและเต้าหู้
ほうれん草のお浸し ผักโขมลวก
里芋と豚肉の胡麻味噌煮 เผือกญี่ปุ่นและหมูต้มมิโซะคลุกงา
里芋の香草パン粉揚げ เผือกญี่ปุ่นชุบแป้งสมุนไพรทอด
野菜と豚肉のチャプチェ ผัดวุ้นเส้นผักและหมู
薩摩芋とほうれん草のキッシュ คีชมันหวานและผักโขม
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
1日
フリーランサー
risa0908 risa0908
Standard 相談する