Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からタイ語への翻訳依頼] じゃが芋チーズフォンデュ 魚介のちゃんちゃん焼き たまご のり 納豆 胡瓜 梅 秋茄子とトマトのパスタ 4種きのこの和風ピザ スパニッシュオムレツ 里芋の...

翻訳依頼文
じゃが芋チーズフォンデュ
魚介のちゃんちゃん焼き
たまご
のり
納豆
胡瓜

秋茄子とトマトのパスタ
4種きのこの和風ピザ
スパニッシュオムレツ
里芋のジャーマンポテト
鮭とキャベツのクリーム煮
ひじきと豆の玄米サラダ
きのこロースト
もやし
天ぷら
さつま(芋・舞茸)
根菜の塩麴ロースト
チキン唐揚げ
秋刀魚と豆富の揚げ出し
秋野菜のポトフ
キノコの炊き込み御飯
かぼちゃプリン
パンナコッタ
栗のパウンドケーキ
レアチーズケーキ
大学イモ
しゃぶしゃぶ御膳のセット詳細
ご飯少なめご対応いたします
細巻き
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
มันฝรั่งชีสฟองดูว์
ซีฟู้ดกระทะร้อน
ไข่
สาหร่าย
นัตโตะ (ถั่วเน่า)
แตงกวา
บ๋วย
พาสต้ามะเขือม่วงซอสมะเขือเทศ
พิซซ่าหน้าเห็ดสี่ชนิดสไตล์ญี่ปุ่น
สเปนิชออมเล็ต
เผือกผัดสไตล์เยอรมัน
ซุปครีมแซลมอนกับผักกาด
สลัดข้าวกล้องญี่ปุ่นผสมสาหร่ายฮิจิกิและถั่ว
เห็ดย่างสามชนิด
ถั่วงอก
เทมปุระ
มันหวานกับเห็ดไมตาเกะ
พืชหัวย่างเกลือโคจิ
ไก่คาราอาเกะ
เต้าหูทอดราดซอสใส่ปลาซัมมะ
สตูว์ผักฤดูใบไม้ร่วง
ข้าวอบเห็ดสไตล์ญี่ปุ่น
พุดดิ้งฟักทอง
พานาคอตต้า
เค้กเกาลัด
ชีสเค้ก
มันหวานราดน้ำเชื่อม
เมนูชาบูชาบูแกรนด์เซ็ต
ข้าวถ้วยเล็ก
มากิซูชิ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
1日