Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・あなたの商品を買いたいと考えています、商品は新品の未使用品ですか?元箱は付いていますか? ・到着する商品はすべて新品ですので、検品のときに新品では...
翻訳依頼文
・あなたの商品を買いたいと考えています、商品は新品の未使用品ですか?元箱は付いていますか?
・到着する商品はすべて新品ですので、検品のときに新品ではない物があった場合は私にお知らせください。
・到着する商品はすべて新品ですので、検品のときに新品ではない物があった場合は私にお知らせください。
juntotime
さんによる翻訳
I'd like to buy your item. Is the item completely new? Do you have the original box of it?
The all items arrived are new, so if you find anything used please let me know.
The all items arrived are new, so if you find anything used please let me know.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。