Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料無料の発送方法では、クリスマスまでに到着する可能性は低くなります。 あなたは、追加の料金をお支払いただきましたので、EMSで発送します。 必ずクリ...

翻訳依頼文
送料無料の発送方法では、クリスマスまでに到着する可能性は低くなります。
あなたは、追加の料金をお支払いただきましたので、EMSで発送します。
必ずクリスマスまでに到着すると思います。
gloria さんによる翻訳
If I ship it at shipping charge free option, the possibility that the item arrive you by Christmas decreases. As you paid additional charge, I will ship it by EMS. It will surely arrive you by Christmas.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する