Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 時計は2週間以内に入荷しますが、お待ちいただけますか?もし、ご興味があれば、スント社のエレメンタムシリーズの他のお品でしたら在庫があります。
翻訳依頼文
I will have the watch in 2 weeks, can you wait ? I do have other Suunto
elementum in stock, if you are interested.
elementum in stock, if you are interested.
ksg1r
さんによる翻訳
時計は2週間以内に入荷しますが、お待ちいただけますか?もし、ご興味があれば、スント社のエレメンタムシリーズの他のお品でしたら在庫があります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 256.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
ksg1r
Starter
English to Japanese only.
Good at Science end Engineering.
英語から日本語への翻訳いたし...
Good at Science end Engineering.
英語から日本語への翻訳いたし...