[英語から日本語への翻訳依頼] シャトー・ムートン・ロスチャイルド 1995年 最良のコンディション  

この英語から日本語への翻訳依頼は ksg1r さん gloria さん vaioha さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 41分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/12/23 10:08:13 閲覧 1352回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Chateau Mouton Rothschild 1995 Display Prop MIB

ksg1r
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/23 12:38:23に投稿されました
シャトー・ムートン・ロスチャイルド 1995年 最良のコンディション
 
ksg1r
ksg1r- 12年以上前
MIBはmint in boxの略。原義は箱入り、転じて新品同様等の意味。元の文章に写真がついていたとすると「写真に写っている通り新品同様」と思われます。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/12/23 10:34:56に投稿されました
シャトームートンロートシルト1995 展示用材料MIB
vaioha
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/12/23 16:49:37に投稿されました
シャトームートンロスチャイルド1995は見本として展示します
vaioha
vaioha- 12年以上前
MIBはmint in bottleだとしたら未開封ということです

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。