Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。 -->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。 -->本メ...
翻訳依頼文
こんにちは。
要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。
-->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。
-->本メールへ添付しています。
-->こちらも省略します。
-->特に有りません。
要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。
-->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。
-->本メールへ添付しています。
-->こちらも省略します。
-->特に有りません。
Hello, I would like to answer regarding the requests made last time for following.
-->It will be neglected because the download must have been completed from Film Freeway.
-->That will be attached with this email.
-->This will also be neglected.
-->Nothing especially.
-->It will be neglected because the download must have been completed from Film Freeway.
-->That will be attached with this email.
-->This will also be neglected.
-->Nothing especially.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 4分