Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 10月8日にあなたのジュエリーの撮影があります。 もし、間に合いそうでしたらリングを2点オーダーしたいですが、可能ですか? 詳細の画像を添付いたします。

翻訳依頼文
10月8日にあなたのジュエリーの撮影があります。
もし、間に合いそうでしたらリングを2点オーダーしたいですが、可能ですか?
詳細の画像を添付いたします。
steveforest steveforestさんによる翻訳
We will shoot the photo of your jewellery on 8th of October.
If possible, I would like to place an order 2 rings.
Would it be possible?
I will attach the image in details.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
74

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
666円

翻訳時間
3分

フリーランサー
Starter
I worked for broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broadcast...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)