Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 昨日注文した本が届きました。 届いたのはWorkbook が2冊です。 この商品は商品ページが示すように5冊セットのはずです。 残りの3冊は...
翻訳依頼文
こんにちは。
昨日注文した本が届きました。
届いたのはWorkbook が2冊です。
この商品は商品ページが示すように5冊セットのはずです。
残りの3冊はいつ届きますか?
届いていない3冊は下記の通りになります。
早急に送付をお願いします。
昨日注文した本が届きました。
届いたのはWorkbook が2冊です。
この商品は商品ページが示すように5冊セットのはずです。
残りの3冊はいつ届きますか?
届いていない3冊は下記の通りになります。
早急に送付をお願いします。
marifh
さんによる翻訳
Hello.
Yesterday, I received the books that I ordered.
What I received were two copies of the Workbook.
As the description page indicates, this product should be a set of 5 books.
When will I receive the rest of three books?
The three books which haven't arrived are as follows:
I would appreciate your sending them at your earliest convenience.
Yesterday, I received the books that I ordered.
What I received were two copies of the Workbook.
As the description page indicates, this product should be a set of 5 books.
When will I receive the rest of three books?
The three books which haven't arrived are as follows:
I would appreciate your sending them at your earliest convenience.