Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 Fedexでの商品出荷が難しいことは、理解いたしました。 配送方法を、DHLに変更して出荷していただけないでしょうか? 何卒...

翻訳依頼文
お世話になっております。

Fedexでの商品出荷が難しいことは、理解いたしました。
配送方法を、DHLに変更して出荷していただけないでしょうか?

何卒、よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
I am grateful for your care.
I understand about it being difficult to ship the item by Fedex.
Can you change the delivery method to DHL and ship it for me?

Hoping for your kind response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する