Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MEDICAでは、リーさんと上海事務所のスタッフが会えて良い話し合いができたようです。タイ向けの販促用サンプルについては、現時点でのサポートが最大限ですの...
翻訳依頼文
MEDICAでは、リーさんと上海事務所のスタッフが会えて良い話し合いができたようです。タイ向けの販促用サンプルについては、現時点でのサポートが最大限ですので、ご理解ください。新製品については、非常に前向きな販促をして頂いていると聞きましたので、引き続きの営業活動をお願いします。さて、下記の件について、まだご連絡を頂いていません。資料及び、次回以降のオーダーについて前向きな回答をお待ちしております。
I understand Mr. Lee had a chance to meet and discuss with MEDICA staff in Shanghai office. Regarding the promotional samples for the Thailand market, please understand that we're doing our best at this point. I heard that you've been running a truly positive promotion for the new products - please keep it up. By the way, I haven't heard from you about the below subject. Looking forward to hearing from you regarding the materials and the future orders.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 200文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,800円
- 翻訳時間
- 21分