Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなりご迷惑おかけしました。 社名が旧社名になっていますので、以下の社名と住所での作成をお願いいたします。その他は、このまま進めていただいて結構で...
翻訳依頼文
返信が遅くなりご迷惑おかけしました。
社名が旧社名になっていますので、以下の社名と住所での作成をお願いいたします。その他は、このまま進めていただいて結構です。
社名:
住所:
社名が旧社名になっていますので、以下の社名と住所での作成をお願いいたします。その他は、このまま進めていただいて結構です。
社名:
住所:
huihuimelon
さんによる翻訳
I apologise for my late reply.
Since the company name is indicated with its old name, please correct it to the new company name and the address below. For the rest, no correction is needed.
Name of company:
Address:
Since the company name is indicated with its old name, please correct it to the new company name and the address below. For the rest, no correction is needed.
Name of company:
Address:
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 84文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 756円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...