Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ご連絡有難うございます。 色についてですが、 VN0027 COFFEE TABLE 310001 OAK CHAIR →今回、カ...
翻訳依頼文
お世話になります。
ご連絡有難うございます。
色についてですが、
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→今回、カラーサンプルをいただいた、
ライトカラーのPU塗装でお願いいたします。
VN0025/VN0024/VN0026
→前回のオーク材のサンプルと同様の
ライトカラーのオイル仕上げでお願いいたします。
宜しくお願いいたします。
ご連絡有難うございます。
色についてですが、
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→今回、カラーサンプルをいただいた、
ライトカラーのPU塗装でお願いいたします。
VN0025/VN0024/VN0026
→前回のオーク材のサンプルと同様の
ライトカラーのオイル仕上げでお願いいたします。
宜しくお願いいたします。
steveforest
さんによる翻訳
Thanks for your support.
Appreciate your contact.
Regarding the colour.
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→PU painting of the light colour given the colour sample at this time, please.
VN0025/VN0024/VN0026
→Oil finishing of the light colour as sample of oak last time, please.
Best regards.
Appreciate your contact.
Regarding the colour.
VN0027 COFFEE TABLE
310001 OAK CHAIR
→PU painting of the light colour given the colour sample at this time, please.
VN0025/VN0024/VN0026
→Oil finishing of the light colour as sample of oak last time, please.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...