Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] A機器のB部品に少し不具合がありますが、現在B部品の在庫がありません。 B部品の交換をせずに、A機器を現状のまま継続使用しても問題ないでしょぅか? 前...

翻訳依頼文
A機器のB部品に少し不具合がありますが、現在B部品の在庫がありません。

B部品の交換をせずに、A機器を現状のまま継続使用しても問題ないでしょぅか?

前回のレポートを添付しますので、あなたの見解をお願いします。


steveforest さんによる翻訳
The B parts on A has a bit failure but there in no stock for B at the moment.
Without replacing B, do you think it is no problem to carry on using A ?
As I will attach the previous report, just tell me your option , please.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...