Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はい、追跡のオプションは思っていたよりも安くて良かったです。追跡番号付きの発送に変えることにします。改めてpaypalで払える請求書を送ってください。よろ...

翻訳依頼文
はい、追跡のオプションは思っていたよりも安くて良かったです。追跡番号付きの発送に変えることにします。改めてpaypalで払える請求書を送ってください。よろしくお願い申し上げます。
risa0908 さんによる翻訳
I'm relieved to hear that tracking fee was cheaper than expected. I would like to change to shipment with tracking service. Please send invoice for me which can be paid by paypal. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
5分
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する