Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは たった今マネージャーに情報を送りました。彼がメールを処理することとなりますので彼があなたへの追跡を購入することとなります。ご参考までに、マネ...

翻訳依頼文
Hi there
I have just sent the information to my manager. Since he takes care of the mailings - he would be the one to purchase tracking for you. Just FYI - you would have to pay for it before he purchases it for you.
Thank you
Regards
chibbi さんによる翻訳
こんにちは
たった今マネージャーに情報を送りました。彼がメールを処理することとなりますので彼があなたへの追跡を購入することとなります。ご参考までに、マネージャーが購入する前にそちらでお支払いしていただくこととなります。
よろしくお願いいたします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
529.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する