Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 他のレコードと同じ荷物に無料で送ることができますので、 このレコードの送料を無料で請求書を送りました。 保証が欲しいのであれば、配...

翻訳依頼文
hi again, I can include in the same package as your other record for no additional shipping cost. So I just sent an invoice with $0 shipping for this record.

If you want insurance I will have to send with delivery confirmation and that is an extra $20. let me know.
steveforest さんによる翻訳
こんにちは。もちろん、追加の送料無しで他の商品とお送りします。
だから、送料0ドルの請求書を発行しました。
保険が必要であれば、到着証明書を発行しますね。その場合は20ドル追加となります。ご指示ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
266文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
598.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...