Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど以下の商品を注文しました。 オーダー番号は○○です。 画像では後ろに赤い「4G logo」が見えるのですが、こちら本当に「4G logo」はついて...
翻訳依頼文
先ほど以下の商品を注文しました。
オーダー番号は○○です。
画像では後ろに赤い「4G logo」が見えるのですが、こちら本当に「4G logo」はついていますか?
この品番は「4G logo」ついてないのではないかと、私のお客様から問い合わせがありました。
もしついていなければキャンセルしたいと思います。
すみませんが、早急にご連絡お願いいたします。
オーダー番号は○○です。
画像では後ろに赤い「4G logo」が見えるのですが、こちら本当に「4G logo」はついていますか?
この品番は「4G logo」ついてないのではないかと、私のお客様から問い合わせがありました。
もしついていなければキャンセルしたいと思います。
すみませんが、早急にご連絡お願いいたします。
risa0908
さんによる翻訳
I just ordered the below goods.
Order number is ○○.
In the photo, I can see "4G logo' on the behind with red letters, but is there this code with the goods actually?
My customer asked me if there is "4G logo' or not with this goods number.
Without logo, I would like to cancel my order.
Appreciate your soonest response.
Order number is ○○.
In the photo, I can see "4G logo' on the behind with red letters, but is there this code with the goods actually?
My customer asked me if there is "4G logo' or not with this goods number.
Without logo, I would like to cancel my order.
Appreciate your soonest response.