Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 4月から紹介割引を実施致します。 1人ご紹介につき月謝100THB割引! 新規入会者を1人ご紹介頂くと、入会者が在籍している限り、紹介者の月謝が100T...

翻訳依頼文
4月から紹介割引を実施致します。

1人ご紹介につき月謝100THB割引!
新規入会者を1人ご紹介頂くと、入会者が在籍している限り、紹介者の月謝が100THB割引きになります。
2人紹介だと200THB割引き、3人紹介だと300THB割引き、…そして、なんと20人紹介すると月謝が“無料”になります!!

※紹介した会員が、退会・休会した場合、紹介割引制度は終了致します。
※ 過去にご紹介した分は適応されませんので、ご了承下さい。 4月からのご紹介者に適応となります。
huihuimelon さんによる翻訳
We will offering you discount by introducing your friend from this April.

Introduce one friend, get 100 THB discount from monthly tuition!
Your monthly tuition will be deducted for 100THB if you introduce one friend who is newly signing up while your friend is enrolled in our service.
200THB discount for introducing two friends, 300THB for three friends....and guess what? If you introduce 20 fridnds, your monthly tuition will be for free!!

* Discoint valid until the newly singedup member either cancels/suspends our service.
* Discount applicable from introducers from this April. Note this discount is not applicable for introduction before April.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
7分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...