Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 とても残念ですが仕方ないですね。 失礼だと思いますが、○○の仕入先を紹介していただく事は 出来ませんか?無理ならば名前とメール...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
とても残念ですが仕方ないですね。
失礼だと思いますが、○○の仕入先を紹介していただく事は
出来ませんか?無理ならば名前とメールだけでも教えていただけ
ないでしょうか?
とても残念ですが仕方ないですね。
失礼だと思いますが、○○の仕入先を紹介していただく事は
出来ませんか?無理ならば名前とメールだけでも教えていただけ
ないでしょうか?
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
It is really unfortunate.
I am sorry but, could you introduce me some supplier for ◯◯?
If you cannot, please tell me its name and mail address.
It is really unfortunate.
I am sorry but, could you introduce me some supplier for ◯◯?
If you cannot, please tell me its name and mail address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...