Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のオファーを引き受けてくれてありがとう。 私は日本を拠点に個人で輸出入を行なっています。 これから事業の規模をどんどん拡大したいと思っています。 ...

翻訳依頼文
私のオファーを引き受けてくれてありがとう。
私は日本を拠点に個人で輸出入を行なっています。
これから事業の規模をどんどん拡大したいと思っています。
そこで、あなたのようなプログラムに強い方を求めていました。
今回のプロジェクトが成功したら、追加のプロジェクトもお願いしますよ。
それでは、さっそくとりかかりましょう!
プロジェクトに取り掛かるにあたって質問はありますか?
ユーザーインターフェースなど質問などあればいつでもご連絡ください。
連絡手段は以下のほうが返信が早いです。
kyokoquest さんによる翻訳
Thank you so much for accepting my offer.
I am handling private importing based in Japan.
I am planning to expand my business.
Therefore I was looking for someone like you who is strong with the programs.
When this project succeed, I will add other projects too.
Let us start!
To start the project, is there any question?
You can contact me anytime when you have questions about user interface etc.
I can reply you soon with below contact method.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
34分
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。