Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Amazon.inのアカウント開始の件でご連絡いただきましてありがとうございます。 御社の担当者との連絡は電話のみでしょうか? というのも私は英語が苦手で...
翻訳依頼文
Amazon.inのアカウント開始の件でご連絡いただきましてありがとうございます。
御社の担当者との連絡は電話のみでしょうか?
というのも私は英語が苦手で、担当者と話すのは弊社のスタッフになります。
担当者の質問に正確に答えられないかもしれません。
メールであれば私が確認して正確にお答えします。
如何でしょうか?よろしくお願いします。
御社の担当者との連絡は電話のみでしょうか?
というのも私は英語が苦手で、担当者と話すのは弊社のスタッフになります。
担当者の質問に正確に答えられないかもしれません。
メールであれば私が確認して正確にお答えします。
如何でしょうか?よろしくお願いします。
karekora
さんによる翻訳
Thank you for contacting us regarding Amazon.in's account start.
Is only a phone call with your staff in charge possible?
I am not good at English, the one to speak with staff will be the person in charge.
It may not be possible to accurately answer the person.
If contact is available via email, then I can check it and answer thoroughly.
Let me know. Thanks
Is only a phone call with your staff in charge possible?
I am not good at English, the one to speak with staff will be the person in charge.
It may not be possible to accurately answer the person.
If contact is available via email, then I can check it and answer thoroughly.
Let me know. Thanks