Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] アップル(Apple)iPhone XR二回目の仕入れ時がやってきました!法人によりますと、iXRは値下げ後に売り上げが伸び、しかもアップルが今年発表した...

翻訳依頼文
蘋果(Apple)iPhone XR第二波拉貨潮來了!法人指出,iXR降價後銷售轉強,且非蘋陣營今年所推新機價格偏高,帶動iPhone的剛性需求回升,供應鏈近期傳出iXR 2,000萬支新訂單將分階段啟動,相關供應鏈台積電、大立光、玉晶光及欣興等可望受惠。
sabalod さんによる翻訳
アップル(Apple)iPhone XR二回目の仕入れ時がやってきました!法人によりますと、iXRは値下げ後に売り上げが伸び、しかもアップルが今年発表した機種の値段は高めであるため、iPhoneの硬直的需要が伸びました。また、供給面においてもiXRの2000万本のオーダーがまもなく段階的に始まるとの噂で、供給を担うTSMC、大立光、玉晶光、そして欣興などがその恩恵を受けるとみられます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
sabalod sabalod
Starter
自己紹介をご覧いただきありがとうございます。

台湾生まれ日本育ち、現在台北に住んでおります。
小さい頃から日本と台湾、交互に住んでいたので、
日...
相談する