Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 請求書は顧客の氏名、住所、そして価格の詳細が記載されてなければなりません!! あなたのメールと要望の内容が理解できません!! 価格を添えて商品の記載を...

翻訳依頼文
invoice must have

name and adress of the customer and description with price!!

i don't undersand your mail and request!!

i must whrite the item with price, its an invoice!!
tearz さんによる翻訳
請求書は顧客の氏名、住所、そして価格の詳細が記載されてなければなりません!!
あなたのメールと要望の内容が理解できません!!
価格を添えて商品の記載をしないといけないのです。請求書ですから!!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
382.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する