Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 白と青のものは現在それぞれいくつ手元にありますか? 白と青それぞれ1個380ドルで20個(合計40個)注文して、すぐに発送していただきたいのですが可能で...
翻訳依頼文
白と青のものは現在それぞれいくつ手元にありますか?
白と青それぞれ1個380ドルで20個(合計40個)注文して、すぐに発送していただきたいのですが可能ですか?
(請求金額:7,600ドル)
20個なければ、今手元にある最大数を購入させていただきます。
もし可能であれば、下記のPayPal Accountに請求いただければすぐに支払います。
白と青それぞれ1個380ドルで20個(合計40個)注文して、すぐに発送していただきたいのですが可能ですか?
(請求金額:7,600ドル)
20個なければ、今手元にある最大数を購入させていただきます。
もし可能であれば、下記のPayPal Accountに請求いただければすぐに支払います。
ayamari
さんによる翻訳
How many white and blue items are there in hand now?
I want to oeder 20 white and 20 blue (40 in total) for 380 dollars each, can you send them out immediately?
(charged amount: 7,600 dollars)
If there are less than 20 in your hand, I will urchase the maximum now.
I will pay immediately if you request it from following PayPal Account.
I want to oeder 20 white and 20 blue (40 in total) for 380 dollars each, can you send them out immediately?
(charged amount: 7,600 dollars)
If there are less than 20 in your hand, I will urchase the maximum now.
I will pay immediately if you request it from following PayPal Account.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。