Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Hannahさん その後何か進展はありましたか? アマゾンのサスペンド解除についてHMRCの担当者は何か言っていましたか? アマゾンDEとESについて...

翻訳依頼文
Hannahさん

その後何か進展はありましたか?
アマゾンのサスペンド解除についてHMRCの担当者は何か言っていましたか?

アマゾンDEとESについてしきい値を超えていないのにも関わらず、
それぞれの国のVATナンバーを登録するようにアマゾンから警告が来ている
しきい値は超えてないとメールしましたが、返信はありません
もしアマゾンUKがサスペンドのままであれば販売から撤退しなければなりません
まずUKのサスペンドを解除してからDE、ESのVATナンバーを登録したいです
よろしくお願いします
huihuimelon さんによる翻訳
Hannah,

Has there been any progress since then?
Did the person in charge for HMRC about the suspension in Amazon say something to you?

Regarding Amazon DE and ES even though these are not over the threshold values Amazon has been sending me a warning for me to register VAT number of each country
I have told them they are not over the threshold values via an email yet I haven’t received their reply
If Amazon UK has been suspended as this we have to leave from the selling
I would like to reset the suspension first and then would like to register DE and ES numbers
Thank you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
11分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...