Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] Takaratomy Artsが、iPhoneを使ってブラウン管テレビを再現するおもちゃ"syouwa sumaatoterebizyon"を発表した ...

翻訳依頼文
Takaratomy Artsが、iPhoneを使ってブラウン管テレビを再現するおもちゃ"syouwa sumaatoterebizyon"を発表した

アプリを使ってダイヤルを回してチャンネルを替えたり、砂嵐の画面が現れたら本体を叩くと直るといった機能が搭載されている

Bluetoothスピーカー"syouwa reko-do supi-ka-"は、レコードプレイヤーのように、ミニチュアレコード盤をセットし、アームを動かしてレコード盤の上に落とすことで、初めて音楽が流れだす。
専用アプリを使うと、、45回転風と33回転風の2種類のスピードで音楽が再生され、、アプリ画面に表示されているレコード盤に触れると、スクラッチ音が鳴る

超小型ラジオカセットテープレコーダー"syouwa mini razikase"は、ラジオを聞くことができる。

本体に小さなカセットテープを入れて録音ができる。

これは、iPhoneとの連携機能は無い。
tearz tearzさんによる翻訳 huihuimelon huihuimelonさんによる翻訳
Takaratomy Arts has announced the release of "syouwa sumaatoterebizyon", a toy which reproduces a CRT television over iPhone.
The product comes with a feature with an app to switch the channel by revolving the dial, banging the main body to fix the screen sandstorm when it appears, etc.
"syouwa reko-do supi-ka-" the Bluetooth speaker allows you set a miniature record disc like a record player and the music start flowing by using the arm to drop on the record disc. When using the app designated for it music will be played in two types of speed as a 45 rpm or 33 rpm and you get the scratchy noise when you touch the gramophone displayed in the app screen.

On this super mini radio cassette tape recorder "syouwa mini razikase" you can listen to radio.

You can record the music with a small cassette tape in it

This has no linking function to iPhone.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
411

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
3,699円

翻訳時間
10分

フリーランサー
Starter (High) フリーランサー
Starter

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な108,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)