Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] ランカグア 返送済 ランカグア  宛先局で受け取られず ランカグア中央局 チリ郵便局に向けて発送済 ランカグア中央局 期限切れ 返送処理される...

翻訳依頼文
RANCAGUA, ENVIO DEVUELTO

RANCAGUA, NO RETIRADO EN LA OFICINA DE DESTINO

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, DESPACHADO A OFICINA DE CORREOSCHILE

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, ENVÍO CUMPLIÓ PLAZO DE PERMANENCIA. SE PROCEDE A SU DEVOLUCIÓN

SUCURSAL RANCAGUA 1, RECEPCIONADO EN SUCURSAL

SUCURSAL RANCAGUA CENTRO, RECIBIDO EN OFICINA DE CORREOSCHILE

RANCAGUA, ENVIO EN REPARTO

RANCAGUA, RECIBIDO EN PLANTA DESTINO

PLANTA CEP RM, ENVIO DESPACHADO

PLANTA CTP INTERNACIONAL, ENVIO DESPACHADO

PLANTA CTP INTERNACIONAL, RECIBIDO EN PLANTA ORIGEN

PLANTA SANTIAGO, RECIBIDO EN OFICINA DE CORREOSCHILE

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, DESPACHADO A OFICINA DE CORREOSCHILE

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, ENVIO A LA ESPERA DE REVISION

CEN CENTRO TECNOLOGICO POSTAL, RECEPCION INTERNACIONAL POR CORREOSCHILE
cerise さんによる翻訳
ランカグア 返送済
ランカグア  宛先局で受け取られず
ランカグア中央局 チリ郵便局に向けて発送済
ランカグア中央局 期限切れ 返送処理される
ランカグア1局 局で受付済
ランカグア中央局 チリ郵便局で到着受付済
ランカグア  再発送中
ランカグア 宛先配送局に到着受付済
チリ国内中央局 発送済
チリ国際中央局 発送済
チリ国際中央配送局 発送元配送局で到着受付済
サンチアゴ配送局 チリ郵便局で到着受付済み
チリ国際宅配便配送局 チリ郵便局へ発送済
チリ国際宅配便配送局 通関手続き中
チリ国際宅配便配送局 チリ郵便局にて国際便受付
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
762文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,714.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
cerise cerise
Standard
フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。

日本(東京)とフランス(パリ)で長年勤務した後、
個人事業主として独立しました。

使える言...
相談する