Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今一歩です!明日には送れると思います。私はあなたからたった数マイルの所に居ます。 私のレコードフェアの在庫から、綺麗にし、ポリバックに収め、値段を付けて...
翻訳依頼文
I am very close by and will ship tomorrow. I am only a few miles from you. I have other cleaned, poly bagged and priced records for sale from my Record fair inventory if you want to come by and shop you are welcome. Here is my phone
今一歩です!明日には送れると思います。私はあなたからたった数マイルの所に居ます。
私のレコードフェアの在庫から、綺麗にし、ポリバックに収め、値段を付けてということをしています。お買い物の時はいつでもお越しくださいね。歓迎しますよ。電話はこちらです。
私のレコードフェアの在庫から、綺麗にし、ポリバックに収め、値段を付けてということをしています。お買い物の時はいつでもお越しくださいね。歓迎しますよ。電話はこちらです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 6分