Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は日本に4ヶ月滞在しています。京都に行き、今は広島にいます。お元気のことと思います。このコロナ禍の中、日本にいることができて、とてもうれしいです。日本が...
翻訳依頼文
I am in japan and have been here for 4 months. I have been to Kyoto and I am now in Hiroshima. I hope you are well. I am so happy to be in Japan during this crisis. I love Japan so much. I would love to see you and the guys from UCLA again.
shimauma
さんによる翻訳
私は日本に4ヶ月滞在しています。京都に行き、今は広島にいます。お元気のことと思います。このコロナ禍の中、日本にいることができて、とてもうれしいです。日本が大好きです。貴方と、UCLAの皆に、また是非会いたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...