Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 あなたがファイルをダウンロードできたこと嬉しく思います。 弊社はその書籍の出版社ではありませんので、 残念ながらあなたのリク...
翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
あなたがファイルをダウンロードできたこと嬉しく思います。
弊社はその書籍の出版社ではありませんので、
残念ながらあなたのリクエストに応えることができません。
ダウンロードしたサイトで出版社への問い合わせができます。
Contact Us から出版社へ直接質問して頂けますでしょうか?
この度はお役に立てず申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
あなたがファイルをダウンロードできたこと嬉しく思います。
弊社はその書籍の出版社ではありませんので、
残念ながらあなたのリクエストに応えることができません。
ダウンロードしたサイトで出版社への問い合わせができます。
Contact Us から出版社へ直接質問して頂けますでしょうか?
この度はお役に立てず申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。
huihuimelon
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I’m glad you could download the file.
Since we are not the publisher of the book, unfortunately we are not to able to respond to your request.
You could contact the publishing company on the website where you downloaded the file.
Could you please contact them directly from
Could Contact Us?
We are so sorry that we couldn’t help you this time.
Thank you for your understanding.
I’m glad you could download the file.
Since we are not the publisher of the book, unfortunately we are not to able to respond to your request.
You could contact the publishing company on the website where you downloaded the file.
Could you please contact them directly from
Could Contact Us?
We are so sorry that we couldn’t help you this time.
Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...