Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 配送業者に関しての委任状はメールアドレスで連絡すれば良いでしょうか?? もしくは別途フォームに記入する必要はありますか?? 業者は〇〇に決めております。
翻訳依頼文
配送業者に関しての委任状はメールアドレスで連絡すれば良いでしょうか??
もしくは別途フォームに記入する必要はありますか?? 業者は〇〇に決めております。
もしくは別途フォームに記入する必要はありますか?? 業者は〇〇に決めております。
transcontinents
さんによる翻訳
Regarding authorization of shipper, should I send a message via email?
Or is there any separate application form to fill in?? I already decided to use 〇〇.
Or is there any separate application form to fill in?? I already decided to use 〇〇.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...