Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。 年末年始は弊社は休業日に入りますので、発注は来年の上旬から中旬に なると思います。支払い方法についてご質問です。 支払いは銀行振り込み...

翻訳依頼文
ご返信ありがとう。
年末年始は弊社は休業日に入りますので、発注は来年の上旬から中旬に
なると思います。支払い方法についてご質問です。
支払いは銀行振り込みでしょうか?もしくはクレジットカードやペイパル、payoneer等で
支払いは可能でしょうか?銀行振り込みの場合、日本の銀行から海外送金で支払います。
よろしくお願いいたします。

商品タイトルにある5 Colors Sticky Notesが現在の商品画像には含まれていないので
含まれた画像に変更をお願いします。画像は添付いたします。
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your reply.
Our company will be off at the end and beginning of the year.
We would like to order from the begging and middle of next year.
I have a question about paying.
Should we pay via bank? or is it possible to pay via credit card, PayPal or payoneer?
If I should use the bank, I will transfer money from the bank in Japan. Thanks.

The present item image does not include the 5 Colors Sticky Notes which is in item title.
Please change to the image which has it. I attach the image,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
14分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する