Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先週末の土日は出張で東京へ行きました。 仕事というよりかは年末のパーティーのような感じでした。 土曜の夜は久しぶりにお酒を飲みました。 お酒は好きで...
翻訳依頼文
先週末の土日は出張で東京へ行きました。
仕事というよりかは年末のパーティーのような感じでした。
土曜の夜は久しぶりにお酒を飲みました。
お酒は好きですが普段は飲まないようにしています。
昨日はいつものように家で英語の勉強と
本を読んで過ごしました。
最近はかなり冷えてきましたので
体調には気をつけたいと思います。
この前の金曜はレッスンに参加できず申し訳ございませんでした。
仕事でレッスンが受けれませんでした。
レッスンできない場合はなるべく前に連絡したいと思います。
仕事というよりかは年末のパーティーのような感じでした。
土曜の夜は久しぶりにお酒を飲みました。
お酒は好きですが普段は飲まないようにしています。
昨日はいつものように家で英語の勉強と
本を読んで過ごしました。
最近はかなり冷えてきましたので
体調には気をつけたいと思います。
この前の金曜はレッスンに参加できず申し訳ございませんでした。
仕事でレッスンが受けれませんでした。
レッスンできない場合はなるべく前に連絡したいと思います。
karekora
さんによる翻訳
I went to Tokyo on a business trip last weekend.
It was like a party at the end rather than a job...!
I drank alcohol for the first time in a while on Saturday night.
I like alcohol but I do not normally drink it.
Yesterday I learned English at home as usual.
I also spent time reading a book.
Recently the weather has become quite cold
I need to be careful not to get ill.
I am sorry that I could not participate in the lesson last Friday.
I did not receive any lessons at work.
If I can’t take the lesson, then I would like to contact you as soon as possible.
It was like a party at the end rather than a job...!
I drank alcohol for the first time in a while on Saturday night.
I like alcohol but I do not normally drink it.
Yesterday I learned English at home as usual.
I also spent time reading a book.
Recently the weather has become quite cold
I need to be careful not to get ill.
I am sorry that I could not participate in the lesson last Friday.
I did not receive any lessons at work.
If I can’t take the lesson, then I would like to contact you as soon as possible.