Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様のメールに対する遅延お詫び申し上げます。1/18 LB Audi R8の青のモデルにつきまして、仕上げに20-25日かかります。今週決済いただけるよ...

翻訳依頼文

I am sorry that delay for your email. About 1/18 LB Audi R8 blue color model. We will cost 20-25 days finish that. If you pay for me on this week. I will start build that on this week. It will be finish on next month 20th. Hope you can check the time.

About the plate I will ship that more soon on this week. Thank you more. If you pay for me was ok, You can tell me soon. Thank you.
tearz さんによる翻訳
お客様のメールに対する遅延お詫び申し上げます。1/18 LB Audi R8の青のモデルにつきまして、仕上げに20-25日かかります。今週決済いただけるようでしたら今週組み立てを開始します。12月20日の完成予定です。時間を確認いただけると助かります。

プレートにつきましては追加で今週すぐ発送いたします。よろしくお願いします。お支払いいただいた内容でよろしければすぐにおっしゃってください。よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
398文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
895.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する