Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 書類を後ほどアップロードします。 次のVAT申告は12月4日だと思います。 御社へのサービス料金の支払いはペイパルでペイパルでお願...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。
書類を後ほどアップロードします。
次のVAT申告は12月4日だと思います。
御社へのサービス料金の支払いはペイパルでペイパルでお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
書類を後ほどアップロードします。
次のVAT申告は12月4日だと思います。
御社へのサービス料金の支払いはペイパルでペイパルでお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
kamitoki
さんによる翻訳
Thank you for your email.
I will upload the documents later.
The next VAT declaration is December 4, I think.
I ask that the payment of service fees to your company be by Paypal.
Hoping for your kindness.
I will upload the documents later.
The next VAT declaration is December 4, I think.
I ask that the payment of service fees to your company be by Paypal.
Hoping for your kindness.