Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日御社製品をご購入させていただいたものです。 日本での展開は考えていませんか? 拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしま...
翻訳依頼文
こんにちは。
先日御社製品をご購入させていただいたものです。
日本での展開は考えていませんか?
拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしました。
素晴らしい製品ですので、もしよろしければ日本での展開のお手伝いをさせていただきたくご連絡させていただきました。
お返事お待ちしております。
先日御社製品をご購入させていただいたものです。
日本での展開は考えていませんか?
拝見する限り日本での展開はされていないようにお見受けしました。
素晴らしい製品ですので、もしよろしければ日本での展開のお手伝いをさせていただきたくご連絡させていただきました。
お返事お待ちしております。
kamitoki
さんによる翻訳
Good day.
I am someone who purchased your company's product the other day.
Aren't you thinking of expanding to Japan?
As far as I could see, it hasn't been spread to Japan.
it's a wonderful product so I wrote because I'd like you to let me help you spread it to Japan, if it's alright with you.
I will be waiting for your reply.
I am someone who purchased your company's product the other day.
Aren't you thinking of expanding to Japan?
As far as I could see, it hasn't been spread to Japan.
it's a wonderful product so I wrote because I'd like you to let me help you spread it to Japan, if it's alright with you.
I will be waiting for your reply.