Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私がpaypalしか使えない状況をご理解いただきありがとうございます。あなたの言うように友人、家族のところから先程振込みをしましたので。ぜひ、ご確認くださ...

翻訳依頼文
私がpaypalしか使えない状況をご理解いただきありがとうございます。あなたの言うように友人、家族のところから先程振込みをしましたので。ぜひ、ご確認ください。
あなたの政治的な主張は立派だと思いますし、国は違えどその考えは理解できます。これからも、頑張ってください。
それでは確認のほどよろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for understanding my situation of being only able to use PayPal.
Just like you said, I made the transfer earlier from my friend's, family's place. Please check.
I understand the thought of it being the difference between countries. Please continue doing your best from here after as well.
So then hoping for your kindness in confirming the transfer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する