Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事遅くなり申し訳ございません。 在庫があるものと無いものがあり、 頂いたオーダー通りではパッキングリストを作成できませんでした。 その代わり、こちら...
翻訳依頼文
お返事遅くなり申し訳ございません。
在庫があるものと無いものがあり、
頂いたオーダー通りではパッキングリストを作成できませんでした。
その代わり、こちらで同じくらい金額でリストを作らせていただきましたので送ります。
こちらで宜しければすぐに発送できますがいがでしょうか?
在庫があるものと無いものがあり、
頂いたオーダー通りではパッキングリストを作成できませんでした。
その代わり、こちらで同じくらい金額でリストを作らせていただきましたので送ります。
こちらで宜しければすぐに発送できますがいがでしょうか?
medabots1996
さんによる翻訳
I'm terribly sorry for being unable to reply earlier.
Since there are items that are in stock and items that are out of stock, it's impossible to create a packing list based on your orders.
Instead, since I have created another list with the same amount of money, I will send it to you.
If there are no problems with this new list, I can immediately ship the items but first, what do you think?
Since there are items that are in stock and items that are out of stock, it's impossible to create a packing list based on your orders.
Instead, since I have created another list with the same amount of money, I will send it to you.
If there are no problems with this new list, I can immediately ship the items but first, what do you think?