Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。9月のISA/Best Drone ShortにてPlatinum Awardsを頂いたHiroki Itoです。 参考として伺いたいのですが...
翻訳依頼文
こんにちは。9月のISA/Best Drone ShortにてPlatinum Awardsを頂いたHiroki Itoです。
参考として伺いたいのですが、先日お送りしたインタビュー記事の公開予定はいつ頃になりますか?
回答を頂けると嬉しく思います。
有難うございます。
参考として伺いたいのですが、先日お送りしたインタビュー記事の公開予定はいつ頃になりますか?
回答を頂けると嬉しく思います。
有難うございます。
huihuimelon
さんによる翻訳
Hello. This is Hiroki Ito who received Platinum Awards at ISA/Best Drone Short in September.
I would like to ask for reference but around when will the interview article that I sent you the other day be published?
I would be thankful if you could answer this question.
Thank you so much.
I would like to ask for reference but around when will the interview article that I sent you the other day be published?
I would be thankful if you could answer this question.
Thank you so much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...